English-Only Tests
Last week the courts ruled that the law does not allow for the courts to act as "the official second-guesser" as to the reliability of a state's testing methods concerning No Child Left Behind (NCLB). The courts ruled essentially that a state should not be burdened with creating native language tests for all its students which could total over 40 different languages. The court also pointed to a 1998 voter ballot measure that prohibited bilingual instruction except under certain limited conditions.
This new ruling will impact nearly 1.6 million English Language Learners (ELL's) and ends lawsuits stemming from the NCLB Act of 2002 that states ELL students "shall be assessed in a valid and reliable manner" for federal accountability. Now the courts say that the manner of testing will be left up to the states to determine.
I'm not sure how to react to this new ruling myself. As a teacher I feel it is important to connect with students and ask questions in a way that they understand... in a language that they understand... but I don't speak 40 languages by any stretch of the imagination. As a computer geek I often use shorthand and Twitter Speak so to speak- And so to to be honest... I have trouble writing in English more than I care to admit.
For me, language, reading and writing is meant to pass information and communicate. Reading and writing is important and ought to be done correctly as much as possible but shouldn't the main goals be communication and understanding? How can a test not written in a language that the student understands communicate the questions and tasks effectively? How can a student perform well on a test that they can't read and understand fully?
Now are schools, school districts and the individual teacher to be tasked to fill in the gap? Yes. Is it fair? Probably not. It seems that teacher's are too often placed in a situation that they are not prepared for or care to be in. How can teachers be expected to teach Math, learn Excel or another spreadsheet program and translate it into Spanish, Hmong, French or any other language? Or translate a reading assignment on "The Bell Jar" or "Moby Dick" or any other piece of American Literature into 40 languages?
The in between things that drive teaching ought to be taken into account as well. Teachers must continually learn to use the all things in between, the computer the applications, the printer, copier, emails, blah blah blah. It is hard to do well day in and day out.
Now there's a push for pay for performance by the Education Department. Asking teachers and schools to do more with less yet again and then trying the results to their income.
Here's another way of thinking about it... If you were a wrestling coach or UFC fighter.. would it be fair to be forced to accept a match between a 160 pound fighter and a heavy weight fighter of nearly 300 pounds? Or how about if you had to play in a basketball game were every team but yours had players that were over 6 feet tall yet your team only had players that were 5-10? How could these teams, coaches and players be expected to consistantly win?
Yet teachers must attempt to do just that; the impossible. They are expected to teach students that have come to the practice field unprepared for their lessons. It's not the kids fault but it's not the teacher's either. In this case there are no easy answers and no easy ways out.
Or is there? Why can't there be one test in 40 languages? Being a geek of sorts... I would hope there would be a technology solution to language translation that could be implemented.
I'm not sure why kids in general would have to struggle through a test in a language they don't understand.